Eggbert has been learning to talk for a while now, but over the last few weeks, the new words have been coming fast and furious. We planned all along to raise her bilingual, so Mystery only (usually) speaks to her in Mysterious, and I only (usually) speak to her in English. We do have linguistic "accidents" from time to time, because some words just sound or feel so much better in one language or the other that it's hard not to slip them into a sentence of the other language, but we are working on it, and get things right at least 95% of the time. The one place where we're not terribly consistent is in our conversations with each other in front of her. We tend not to pay attention, and to either mix languages, change languages in midstream, or each speak in our "own" language in the same conversation (i.e., Mystery asks a question in Mysterious, I answer him in English, he asks a follow-up question in Mysterious, and so on.) We were really curious to see what would happen when the Egg started to talk.
Her first word was the Mysterious equivalent to "uh-oh", and her second, as I have discussed elsewhere, was "boobie." Since that time, it has been about 50/50, although some weeks are more English, and others more Mysterious. One thing that we noticed with interest was that she seemed to only learn each word in one language. So, for example, things are cold in English, but can only be hot in Mysterious. She had never given any sign that she knew which language "belonged" to which parent until yesterday, when for the first time, she added a word in English that she already knew in Mysterious. She has been saying "kiss" in Mysterious for a couple of months now. Last night, though, at bedtime, she was stalling about going to sleep (as is typical). She sat up in bed (we cosleep), crawled over to me, kissed me on the cheek, and said, very clearly "kiss" (in English). When I smiled, she did it again. And again. And again. Thus delaying bedtime by at least ten minutes, and making her mommy very very happy.